Chicken out 这样的词组,听都没听过,这是俚语吧?平时和老外交流,听不懂这种梗怎么办?

他们会不会觉得我们stupid?

所有跟帖: 

这怎么理解的?让鸡出去?!不懂这个逻辑啊,老外是怎么个逻辑的 -伯克希尔哈萨维- 给 伯克希尔哈萨维 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 08:12:38

像弱鸡一样地退缩了?(瞎猜) -旅行中- 给 旅行中 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 08:16:15

原文没有体现弱鸡的意思吧? -伯克希尔哈萨维- 给 伯克希尔哈萨维 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 08:24:34

这词儿很常见怎么会没听过。是不是家里没孩子只在工作中和说英文的人打交道? -gossipgirl8- 给 gossipgirl8 发送悄悄话 gossipgirl8 的博客首页 (63 bytes) () 06/02/2025 postreply 08:13:49

从不看英文电视啊。一点都没听过 -伯克希尔哈萨维- 给 伯克希尔哈萨维 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 08:25:30

有个同事,来加拿大二十多年了,平时只在华人圈混,工作笔记全是中文,有时说点本地司空见惯的事象是天大的事, -枫溪钓客- 给 枫溪钓客 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 10:13:54

我猜也是因为有朋友说到才知道。班前例会,经常不明白同事说什么,回头再问我。坦白说,我是不理解他是怎么想的。 -枫溪钓客- 给 枫溪钓客 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 10:17:32

鸡出舍 -richard_hz- 给 richard_hz 发送悄悄话 richard_hz 的博客首页 (65 bytes) () 06/02/2025 postreply 08:20:45

这个确实有点形象,有那味。但是你不说我是联想不到那个意思 -伯克希尔哈萨维- 给 伯克希尔哈萨维 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 08:26:49

这儿的chicken 就是没种的意思。 -robato- 给 robato 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 09:18:32

这完全联想不到啊! -伯克希尔哈萨维- 给 伯克希尔哈萨维 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 09:21:58

老美形容一个人 -robato- 给 robato 发送悄悄话 (49 bytes) () 06/02/2025 postreply 09:41:02

多看看球赛。通常一个队过于保守,球迷会做鸡翅膀状,发出“呱呱呱”的讽刺声音 -richardman- 给 richardman 发送悄悄话 richardman 的博客首页 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 09:34:42

反正做鸡是对的 -Maxim88- 给 Maxim88 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/02/2025 postreply 09:52:49

请您先登陆,再发跟帖!