日本人自己的报纸,翻译薛剑的文字,还用了it,根本不是指人

听起来更像要砍王-八的头:嘻嘻

Xue Jian, the consul general in Osaka, posted on X on Nov. 8: “The filthy head that recklessly sticks itself in must be cut off without a moment’s hesitation.”

https://www.asahi.com/ajw/articles/16147746

所有跟帖: 

是日本俗语 -胡雪盐8- 给 胡雪盐8 发送悄悄话 胡雪盐8 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2025 postreply 19:45:58

请您先登陆,再发跟帖!