日本人自己的报纸,翻译薛剑的文字,还用了it,根本不是指人
听起来更像要砍王-八的头:
Xue Jian, the consul general in Osaka, posted on X on Nov. 8: “The filthy head that recklessly sticks itself in must be cut off without a moment’s hesitation.”
听起来更像要砍王-八的头:
Xue Jian, the consul general in Osaka, posted on X on Nov. 8: “The filthy head that recklessly sticks itself in must be cut off without a moment’s hesitation.”