https://www.rfi.fr/cn/%E4%B8%AD%E5%9B%BD/20250811-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%A4%A7%E5%A4%96%E5%AE%A3%E6%94%B9%E5%8F%98%E6%89%8B%E6%B3%95-%E9%9B%87%E7%94%A8-%E7%99%BD%E7%8C%B4%E5%AD%90-%E8%90%A5%E9%80%A0-%E8%A5%BF%E6%96%B9%E4%B9%9F%E7%9C%8B%E5%A5%BD-%E7%9A%84%E5%81%87%E8%B1%A1 中国大外宣改变手法:雇用“白猴子”营造“西方也看好”的叙事观
捷克中国问题专家卡拉斯蔻娃(Ivana Karásková)指出,在中国西方网红常被贬称为“白猴子”(White Monkey),这已成为一种宣传策略,目的在于改善中国对内与对外的形象。
查了一下, ‘白猴子’这个名称早就有之,也不是什么中国大陆对西方网红的专有贬称。但是西方网红靠贩卖大陆新奇感挣钱的确实越来越多,实际上是抢了不少汉学家的饭碗,所以汉学家说的这么恶毒是可以理解的
查了一下, 这本是一些在亚洲完全靠自己的白肤色去打工的白人的自嘲。
Quora: https://www.quora.com/Would-you-take-a-white-monkey-job-in-China-Why-Would-you-or-not?
https://finance.sina.cn/2017-03-15/detail-ifychihc6613927.d.html
大卫愿意把"那种氛围"比做动物园,这些外国人成为"伪装者",更像是善于表演的猴子,之所以受欢迎,是因为他们是白人。他们自称"白猴子"。