我本来以为“共和制”是直接从“共和执政”来的,刚刚查了查,有文章说是从日文翻过来,不过好像日本学者用的也是西周的事。

来源: ww911 2024-03-02 09:14:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1896 bytes)

维基百科里“共和制”词条的解释:

中文里的“共和”译词来自中国史上西周周召共和时期。1845年,日本箕作省吾用变体汉文所著的《坤舆图识》(1845年出版)中首次使用“共和”作为“republic” 译语[11]。这个译语是采用中国西周时代,周召共和的典故。

......

另外,自清末,共和国也译为“民国”、“民主国”,意思是民之所有所治所享之国[12]中华民国大韩民国),构词方式与“帝国”、“王国”、“公国”等相似。

所有跟帖: 

所以啊,他们很多新单词的来源,重要一环还是从“漢文”中找字,拼字的依据。 -土豆-禾苗- 给 土豆-禾苗 发送悄悄话 土豆-禾苗 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 11:49:39

受教。 -ww911- 给 ww911 发送悄悄话 ww911 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 17:17:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”