这个Passover 实在是翻译的太不好了我原来听过这个yu yue 的中文从来没反应过来应该是哪两个中文字

回答: 逾越(Passover)木有文化2024-02-12 07:07:08

所有跟帖: 

是的。圣经里很多中文翻译都比较拗口 -木有文化- 给 木有文化 发送悄悄话 木有文化 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024 postreply 16:26:04

我也有同感,donau那你觉得怎样翻译比较好? -skycarrot1- 给 skycarrot1 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 04:03:46

那肯定是杨(羊)超越啊,哈哈 -木有文化- 给 木有文化 发送悄悄话 木有文化 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 08:52:21

中华文化博大精深,翻译这个容易:跳过怕死信徒节, 简称 怕死 -咲媱- 给 咲媱 发送悄悄话 咲媱 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 09:08:56

请您先登陆,再发跟帖!