而且, 为了避免目视诺亚的裸体, 闪和亚佛是倒退着进去的。
第三种解释:如果含强奸了诺亚,那么闪跟亚佛接着做的肯定不是盖衣服那么简单。也许希伯来文里, “看了裸体”有XX的含义,但肯定“看了裸体”首先就是用眼睛目视裸体这个动作本身的含义。
比如中文, ”跟YY睡过“有的意思, 但首先就是躺在一起、睡着状态在一起这个意思。我们读中学、大学、甚至快结婚、婚后, 偶尔跟同性同学睡一个床、用一个被子。这样做过后, 与第三者提起就是说”我与YY睡过“。我这样讲时明显不是说:我与YY有XX关系。
第四种解释:同样, 如果含与母亲通奸, 那么接着说:闪跟亚佛给诺亚盖衣服就明显莫明其妙。这种解释同样基于一个所谓的中东地区习俗:与族长的老婆XX意味着掌权。这个又是牵强附会,与族长老婆XX代表着接过族长的权力, 那是在掌权后,你得先把族长弄死、囚禁、或驱赶,然后你大大咧咧的与族长的妻妾XX, 才能显示你接掌了权力的一个标志, 而不是偷偷摸摸通奸。
这就像一个雄狮子,打败了狮王,然后与占有所有雌狮子, 这个就代表那个雄狮子接替为新的狮王。如果某个雄狮子偷偷与某个雌狮子打一炮(这种通奸行为在狮子群里确实存在), 那与权力交接毫无关系。
这两种解释都是想利用听众对希伯来文、古代中东习俗的不了解、一知半解, 移花接木式的解释圣经。
因为23节里,闪与亚佛的后招是简单的,可以反推22节里含对诺亚做的也是简单的,否则:闪和亚佛的简单应对只能是傻