拥有洋姓氏的中国女人

本帖于 2010-08-30 11:22:12 时间, 由普通用户 小小花 编辑


“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”最直接了当的例子就是妻冠夫姓,自古中外皆然。

新中国的女性翻身解放顶起了半边天,从此嫁鸡不随鸡姓,嫁狗不随狗姓,以示平等独立。

可是事情总有例外。

嫁给海外洋人的不少新中国女性,突然间似乎不太热衷平等自由的女权立场了,反而十分自觉地回归到“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”的旧俗,赶紧在自己的中文名字后面补加一个洋味十足的夫姓。于是乎,张小姐不再是张小姐,成了史密斯太太。李女士不再是李女士,成了辛普森夫人。有的干脆连名字也改了,于是乎,张春妮成了琳达斯密斯,李招娣成了玛丽辛普森。

不出数年,斯密斯太太和辛普森夫人的婚姻通通亮起红灯。为了赡养费和家庭财产,她们拿起法律的武器,与斯密斯先生和辛普森先生在法庭上奋战经年,最终赢得了一笔可观的掟煲费。从此与洋萧郎断绝了一切牵挂。

除了一样东西------那个洋姓氏。

离了婚的前斯密斯太太和前辛普森夫人,虽然对史密斯和辛普森先生本人恨之入骨,可对他们俩的姓氏却情有独钟,一如既往继续沿用如仪。她们的名片上依然是琳达斯密斯和玛丽辛普森。自我介绍则成了斯密斯女士和辛普森女士了。

当然,这种现象仅限于西洋姓氏。那些不小心嫁给了默罕默德或易卜拉欣的女人们,反而坚定不移地坚持平等独立的女权主义,轻易不会在姓氏上“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。”

所有跟帖: 

很多白人女性离婚后也没改名,因为改名很麻烦。 -hairycat- 给 hairycat 发送悄悄话 hairycat 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2010 postreply 05:30:39

过去中国女人也不冠夫姓,虽然 -小小花- 给 小小花 发送悄悄话 小小花 的博客首页 (166 bytes) () 08/28/2010 postreply 10:01:30

跟错了,跟LZ的~ -小小花- 给 小小花 发送悄悄话 小小花 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2010 postreply 10:02:08

中国古代女人的名是不能在公开场合叫的。正式称呼是冠夫姓的 -也潜水- 给 也潜水 发送悄悄话 (61 bytes) () 08/28/2010 postreply 13:07:02

不完全对,大部分不是这样,称呼某太太,会惯夫姓,但称呼 -小小花- 给 小小花 发送悄悄话 小小花 的博客首页 (281 bytes) () 08/28/2010 postreply 20:34:07

前朝的平民例子我不辩我确实没仔细研究,但至少你这个例子不当 -也潜水- 给 也潜水 发送悄悄话 (196 bytes) () 08/28/2010 postreply 21:40:08

不仅仅是帝王家的,只是我个人感觉有很大一部分不惯夫姓,有 -小小花- 给 小小花 发送悄悄话 小小花 的博客首页 (616 bytes) () 08/28/2010 postreply 22:30:45

别人的居心如果不去推测的话,其实离婚不改姓是很普遍的 -也潜水- 给 也潜水 发送悄悄话 (103 bytes) () 08/28/2010 postreply 13:02:41

我问过很多离婚的米国女,她们说是因为想和孩子一个姓,是一家人。 -小小花- 给 小小花 发送悄悄话 小小花 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2010 postreply 20:43:26

请您先登陆,再发跟帖!