文章从更加感性的角度来讨论“感”,两个例证中,孪生姊妹的实感很有说服力,引用西雅图电影里的例子很有象征意义,寓意深刻地说明了感情的传递是以波形式而传递的。
席慕容诗歌的引用不但是在更广的时空上说明情感的“缘”的特性,而且为文章增加了美感。
“feeling"的原意是指通过触摸很产生的感觉。我想要说明的是在英文文字中,至少从文字的形成上,没有承认超距的情感,只承认”肌肤之亲“,这点我可能没说清楚。
好文,太油菜花了,认真地学习了,很值得一读。
本帖于 2010-01-27 10:30:41 时间, 由普通用户 淑女司令 编辑
所有跟帖:
•
见笑,主要是读您下面那篇文章的一点感慨而已,看来我理解的还有距离阿
--牧歌-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2010 postreply
02:13:43