感觉中国古诗的翻译很难。。。

来源: 彩云舒 2010-01-24 20:33:27 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (162 bytes)
本文内容已被 [ 彩云舒 ] 在 2010-01-26 10:20:08 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

从两段的译文来看,我感觉林语堂译得更接近原诗。。。

如诗中的“不识”和“识尽”以及“少年”和“而今”,在你的译文中根本没译出来,而这正是诗意的所在。
请您先登陆,再发跟帖!