是吗?
军人作战时,之间对话所使用的英语,多是军事专用格式英语。不是我们日常生活中海阔天空的英语。
法官审案时,之间对话所使用的英语,多是法律专用格式英语。不是我们日常生活中海阔天空的英语。
医生看病时,之间对话所使用的英语,多是医学专用格式英语。不是我们日常生活中海阔天空的英语。
小偷作案时,之间对话所使用的英语,多是黑道专用格式英语。不是我们日常生活中海阔天空的英语。
…………
所以,规定军人、法官、医生、小偷、……,等等“须讲英语”。上面“所给出的理由是站得住脚的”。
是这样吗?还是我“外行”,弄错了?
是吗?军人作战时,之间对话所使用的英语,多是……
本帖于 2009-07-14 06:55:21 时间, 由普通用户 小小花 编辑
所有跟帖:
•
这样狡辩,可能在外行眼里还有点市场
-师母已呆-
♂
(2298 bytes)
()
07/12/2009 postreply
06:01:49