猴子大哥的意思是说拼音没有照顾到说英文的人

本帖于 2007-08-11 13:17:42 时间, 由普通用户 小小花 编辑

真要是这样,那俄语的大舌音也要去掉。

另外,名字的音译造成误会的不光是中文到英文。英文的smith不也可以说成是“死没死”,Bush可说成是“布屎”,Old Bush是“老不死” 。

所有跟帖: 

请您先登陆,再发跟帖!