海外趣事 今天听到这首歌我老泪纵横
今晨路过公园旁的一处“公民活动中心”,里面传出浑厚而磁性十足的男声,旋律优美感人,令我止步。进门一看原来是一教会组织在举办祈祷活动。
屏幕上是著名男歌手保罗 安卡( Paul Anka )在倾情演唱 “papa”这首歌。我第一次听到这如此动人的歌曲,看着屏幕上的中文歌词入神:
Everyday my papa would
work to help to
make ends meet
每一天我爸爸都努力工作,好讓收支平衡
To see that we would eat,
keep those shoes upon my
feet
確保我們有飯可吃,讓我們腳上有鞋可穿
Every night my papa would
take and tuck
me in my bed
每天晚上爸爸都會帶我上床,為我蓋被
Kiss me on my head after all the prayers
were said
在說完所有禱告之後親吻我的額頭
Growing up with him was
easy
在他身邊成長非常輕鬆
Time just flew on by
時間就這樣飛逝
The years began to fly
歲月的腳步開始越來越快
He aged and so did I
他有了年歲,我也一樣
I could tell that mama wasn't well
我可以看出媽媽身體不太好
Papa knew and deep down
so did she, so
did she
爸爸知道,而在內心深處她也明瞭,她也明瞭
When she died, my papa
broke down and
cried
當她過世,爸爸崩潰並且哭泣
All he said was, "God, why
not take me?"
他只是說,「上帝啊,為什麼不帶我走?
Every night he sat there
sleeping in his
rocking chair
每天晚上他都坐在他的搖椅裡面睡覺
He never went upstairs, all
because she
wasn't there
他從不上樓去,只因為她不在那裡
Then one day my papa said, "Son, I'm
proud the way
you've grown.
然後有一天我爸爸說,「兒子,我很高興看到你長得這麼好
Make it on your own. Oh, I'll be O.K. alone."
去打你自己的天下,我自己一個可以平安無事的。
Every time I kiss my children, Papa's words
ring true
每一次我親吻我的孩子,爸爸的話就會在耳邊迴響
"Your children live through you, they'll grow and leave
you, too"
「你的孩子延續你的生命,他們也將長大,並且離開你。」
I remember every word my
papa used to
say
我記得爸爸過去常說的每一句話
I live them everyday, he
taught me well that way
我每天都奉行著它們,他把我教導得非常好
Every night my papa would
take and tuck
me in my bed
每天晚上爸爸都會帶我上床,為我蓋被
Kiss me on my head after all the prayers
were said
在說完所有禱告之後親吻我的額頭
Every night my papa would
take and tuck
me in my bed
每天晚上爸爸都會帶我上床,為我蓋被
Tuck me in my bed after my prayers were
said...
在我說完所有禱告之後為我蓋被……
Then one day my Papa said, "Son, I'm
proud of how you've grown"
然後有一天我爸爸說,「兒子,我很高興看到你長得這麼好」
He said, "Go out and make it on your own.
Don't worry. I'm O.K. alone."
他說:「到外頭自力更生去吧,別擔心,我可以一個人過得很好。
He said, "There are things that you must
do"
他說:「有些事你必須去完成」
He said, "There's places you must see"
他說:「有些地方你必須去看看」
And his eyes were sad as he
他說著,眼神卻難掩悲傷
As he said goodbye to me
當他對我說聲再見
Every time I kiss my children, Papa's words
ring true
每一次我親吻我的孩子,爸爸的話就會在耳邊迴響
He said, "Children live
through you. Let
them grow! They'll leave you, too"
他說:「孩子們延續了你的生命,他們也將長大,並且離開你。」
I remember every word my
papa used to
say
我記得爸爸過去常說的每一句話
I kiss my kids and pray
我親吻我的孩子並禱告
That they'll think of me
他們有一天將會掛念著我
Oh how I pray
噢!我如何祈禱
They will think of me. That
way, Someday.
有一天他們將會同樣的想著我
歌词写得如此感人,曲调震撼我心。令我心潮涌动,老泪纵横。坐在活动中心的都是一些年轻人 ,他们都是来自大陆,台湾,香港的留学生,为纪念即将来到的“父亲节”团聚一堂,感恩父亲的宽厚重爱。我被这些年轻人的真诚深深打动,知道感恩,这个世界才会充满希望,光明与爱!
今獻上這首 Paul anka 唱的歌曲~爸爸 PaPa,
不只好聽,還發人深省,和朋友們分享。
https://m.youtube.com/watch?v=2JK6sQbKLhE&feature=youtu.be
更多我的博客文章>>>