你是说家长还是小孩?

回答: 我家起码80%中文啊。greenoasis2019-03-24 17:39:24

所有跟帖: 

对话啊。就是两边差不多这比例? -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 17:59:44

佩服。比如,你孩子和你说学校的事,能80%用中文?太厉害了。 -Francine- 给 Francine 发送悄悄话 Francine 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:03:54

好像还行吧?所以我说80% , 很多词就直接英文了。但是句子是中文句子可能还颠三倒四?所以其实是Frankenstein国文。 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:08:50

啊,这么说你还能说得下去?你们真行。 -Francine- 给 Francine 发送悄悄话 Francine 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:11:35

你这一说我也糊涂了。好像还能对付交流啊。的确越复杂的内容英文上得更多些?糊里糊涂就这么过了。 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:13:27

我只是好奇,没有其它意思。你觉得行肯定就是行了。 -Francine- 给 Francine 发送悄悄话 Francine 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:15:31

我知道。其实我认识的台湾人家才严格。真的都是中文。孩子也练出来了 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:17:46

我一直感兴趣的一个research topic是语言对思维的影响。 -Francine- 给 Francine 发送悄悄话 Francine 的博客首页 (325 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:34:00

我觉得这可能每个人都不一样,人和人差别会比较大? -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (467 bytes) () 03/24/2019 postreply 18:51:23

方言之间只是发音的区别,没有语句结构的区别,和在这里说的双语还是不同吧。 -Francine- 给 Francine 发送悄悄话 Francine 的博客首页 (262 bytes) () 03/24/2019 postreply 19:07:48

请您先登陆,再发跟帖!