贴中 “来美国前两年没有买过一次牛肉“ 是一个中文作为一个古老的语言缺乏准确性的一个典型例子:这句可以是 "did not buy any beef over a two-year period prior to coming to America",也可以是 "did not buy any beef for the first two years after coming to America"
。
成熟需要时间沉淀。另一个有趣的话题(与股无关)
所有跟帖:
•
哈哈,指的就是到美国后前2年,没法改了,己到首页
-lionhill-
♂
(0 bytes)
()
12/09/2025 postreply
10:55:22
•
话说来美国之前(90年代前国内)也几乎没吃过牛肉
-lionhill-
♂
(0 bytes)
()
12/09/2025 postreply
11:28:14