突然想起获1992年普利策奖的美国女诗人Louise Glück的一首诗,应景你们的照片——

回答: 饭后遛弯儿。Kezuroukai2025-11-30 15:08:40

 

《Snowdrops》 
Do you know what I was, how I lived? 
You know
what despair is; then
winter should have meaning for you.

I did not expect to survive,
earth suppressing me. I didn’t expect
to waken again, to feel
in damp earth my body
able to respond again, remembering
after so long how to open again
in the cold light
of earliest spring —
afraid, yes, but among you again
crying yes risk joy
in the raw wind of the new world.

AI 翻译成中文—-

《雪花莲》

你知道我是什么,
怎样活下来的?
你懂绝望,
冬天就有了意义。

我没想过能活,
土压着我。

我没想过再醒,
在湿土里感到
身体还能动,

记得怎么张开——
在早春的冷光里。

怕,是的,
但我又在你们中间,
哭着说:好啊,
冒险去喜悦吧,
在这新世界的
生风里。

请您先登陆,再发跟帖!