叔本华说:“一个人的独立性越强,越无法成为与他人交往关系的牺牲品。”这句话既冷峻,也真实。唯有孤独无依时,才是享受真正的自由——因为只有脱离了关系的期待、依附与权衡,我们才能完全按自己的节奏、意愿与原则生活。
这让我想到我的网球英雄 Andre Agassi。他虽然享有巨星光环,但却选择亲自打理生活的每一个细节——做家务、买菜、下厨、清洁……不是因为他不能请人,而是为了守住自己的节奏和主权。他说,做这些看似琐碎的小事,其实是对自己生活的掌控,是自由最纯粹的形式。
孤独并非苦刑,而是一种力量的来源。它让人面对真实的自己,承担自己的选择,也享受由此而来的广阔与尊严。在那个不被打扰的清晨,在那一锅亲手熬煮的汤里,在球场上无人陪练时的自我对话里,藏着一种不喧哗、不妥协的自由。
H/t:
the post reading gravitizes my reflection that flows naturally from Schopenhauer’s quote 叔本华:当唯有孤独无依时,才是享受真正的自由 to Agassi’s living philosophy, highlighting the link between solitude, independence, and true freedom.
"真的不知道 “孤独” 确切的内涵是什么, 独自听风听雨? 抑或是一个人看云卷云舒? 直到有一天, 我将自在与孤独划上等号, 才似乎明白日本画家东山魁夷说 “风景即心境” 是什么意思."