翻译成宏坚更好听点

回答: 中文咋翻,宏硬?大刚?紫竹箫2025-08-06 09:37:51

所有跟帖: 

如果只是为了对标微软,那应该叫 “略硬” -500miles- 给 500miles 发送悄悄话 500miles 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2025 postreply 12:30:36

“巨鹰”? :-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2025 postreply 12:44:56

the best -newbigman- 给 newbigman 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/06/2025 postreply 15:48:26

请您先登陆,再发跟帖!