英国BBC报道美国投资等三则

2026年01月10日

(1)如何看美国的援外?如何看援外算是起到作用了?仅是收回投资吗?US calls Argentina peso bet a 'homerun deal' - US Treasury Secretary Scott Bessent said his risky US gamble on Argentina's currency has paid off. Bessent said American financial support had been repaid and the US no longer held any Argentine pesos in its exchange stabilisation fund. The US had purchased the then-plunging currency last year in an effort to stave off further turmoil and boost the party of President Javier Milei, a key ally of President Donald Trump, in the run-up to national midterm elections. ... "It's been a short term success - Bessent got his money back," he said. "I do remain worried that the Argentines are relying too heavily on the expectation that Secretary Bessent will ride to the rescue ... and therefore aren't showing enough urgency in their plans to rebuild their own reserves."

见链接 https://www.bbc.co.uk/news/articles/cwyngv1keq7o

注:据说涉及金额为200亿美元。

(2)Trump seeks $100bn for Venezuela oil, but Exxon boss says country 'uninvestable' - US President Donald Trump has asked for at least $100bn (£75bn) in oil industry spending for Venezuela, but received a lukewarm response at the White House as one executive warned the South American country was currently "uninvestable". Bosses of the biggest US oil firms who attended the meeting acknowledged that Venezuela, sitting on vast energy reserves, represented an enticing opportunity. But they said significant changes would be needed to make the region an attractive investment. No major financial commitments were immediately forthcoming. Trump has said he will unleash the South American nation's oil after US forces seized its leader Nicolas Maduro in a 3 January raid on its capital. "One of the things the United States gets out of this will be even lower energy prices," Trump said in Friday's meeting at the White House. But the oil bosses present expressed caution. Exxon's chief executive Darren Woods said: "We have had our assets seized there twice and so you can imagine to re-enter a third time would require some pretty significant changes from what we've historically seen and what is currently the state." "Today it's uninvestable." Venezuela has had a complicated relationship with international oil firms since oil was discovered in its territory more than 100 years ago. Chevron is the last remaining major American oil firm still operating in the country. A handful of companies from other countries, including Spain's Repsol and Italy's Eni, both of which were represented at the White House meeting, are also active. Trump said his administration would decide which firms would be allowed to operate. "You're dealing with us directly. You're not dealing with Venezuela at all. We don't want you to deal with Venezuela," he said. ... While smaller companies might be more eager to jump in and help boost Venezuela's oil production over the next year, he said those investments would likely hover in the $50m range - far from the "fantastical" $100bn figure that Trump has floated. Rystad Energy estimates it would take $8bn to $9bn in new investments per year for production to triple by 2040. Trump's suggested $100bn of investment into Venezuela could have a major impact on production - if it were to materialise, said the firm's chief economist, Claudio Galimberti. He said companies would only be likely to invest on that scale with subsidies - and political stability. Americans should not expect the situation in Venezuela to lower oil prices anytime soon, he added. "It's going to be difficult to see big commitments before we have a fully stabilised political situation and that is anybody's guess when that happens," he said.

见链接 https://www.bbc.co.uk/news/articles/c205dx61x76o

(3)长篇,讲美国奢饰品店 'Out of stock': What went wrong at luxury retailer Saks?

见链接 https://www.bbc.co.uk/news/articles/czdq1z73pv9o

 




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!