“滚出去”她英文是怎么说的?

来源: motheroffour 2007-11-19 11:21:21 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (435 bytes)
如果是get out, get out of here.倒没那么严重,get out这话美国人常说的。并不一定是滚的意思,是出去的意思。 哈哈。
商店是公共场所,但店员不欢迎你了,你就不能硬来。把警察叫来让他处理。别动不动就自卑,一想到白人就一定比别的种族高了,白人在美国就没生过气,就都愉快吗?如果不,是否也能说白人受歧视了?我知道的一个荷兰人(白人)在中国待了2年,也受过中国人的气,他如果说白人在中国是3等公民,你怎么想。

就事论事最好,多想对谁都不好。
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”