某大公司下的一分公司下的一生产厂下的某部门下的某小组的principal engineer,就敢翻译成某大公司的首席工程师。某大公司下的某子公司下的某个lab的下的课题组的某个项目的technical lead,就敢翻译成某大公司的技术主管。
现在信息交流如此便利,不怕穿帮?还是国内惯例就是如此?
应邀去国内的一个trade show做个嘉宾演讲。组织者让写个中文小简历。偶老老实实的翻译。昨晚收到组织者发的与会嘉宾简历,偶这是惊喜啊:原来偶能与那么多的大牛,顶尖人物同台演出呢 :-)
某大公司下的一分公司下的一生产厂下的某部门下的某小组的principal engineer,就敢翻译成某大公司的首席工程师。某大公司下的某子公司下的某个lab的下的课题组的某个项目的technical lead,就敢翻译成某大公司的技术主管。
现在信息交流如此便利,不怕穿帮?还是国内惯例就是如此?
应邀去国内的一个trade show做个嘉宾演讲。组织者让写个中文小简历。偶老老实实的翻译。昨晚收到组织者发的与会嘉宾简历,偶这是惊喜啊:原来偶能与那么多的大牛,顶尖人物同台演出呢 :-)
•
也就是说国内惯例(或者说风气)就是如此?
-tubalu-
♂
(0 bytes)
()
03/13/2013 postreply
06:54:35
•
嗯,这个,那些大牛的英文title我还真就是在linkedin上知道的 :-)
-tubalu-
♂
(0 bytes)
()
03/13/2013 postreply
06:57:44
•
Senior VP
-mknc-
♂
(0 bytes)
()
03/13/2013 postreply
08:43:33
•
你险些中计哦!
-Cherrylover-
♀
(67 bytes)
()
03/13/2013 postreply
08:50:16
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy