两会期间这里需要海归(图)

雷人两会:政协委员餐厅英文错得离谱
2012-03-08 16:54:01  环球时报

 

北京铁道大厦是全国政协十一届五次会议的委员驻地之一,对外友好、妇联、全国总工会等多个界别的小组讨论均在此地进行。3月7日,记者在采访小组讨论时,无意间发现了驻地餐厅的“雷人”英语标识。

在铁道大厦的一层餐厅角落中,摆放着一个旋转式冰柜,其中陈列着少量各式各样的点心。在一个标着“西点”(西式风格的点心)的标签下,其英语标注竟然是“West Point”(位于西边的点),令人忍俊不禁。

所有跟帖: 

dimsun 也不对。点心正确写法是 Dim Sum。但指的是中式点心。 -- 给 ┴ 发送悄悄话 ┴ 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012 postreply 20:58:03

Dessert 啦 -聂耳- 给 聂耳 发送悄悄话 聂耳 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012 postreply 21:02:57

Bingo! 海归老聂怎么没被邀请去北京? -- 给 ┴ 发送悄悄话 ┴ 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012 postreply 21:05:04

那为啥把Military Academy at West Point 译成西点军校,就不觉得忍俊不禁了呢? -聂耳- 给 聂耳 发送悄悄话 聂耳 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012 postreply 20:55:44

没来过美国的人还以为是为美军做西餐的烹饪学校 -聂耳- 给 聂耳 发送悄悄话 聂耳 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012 postreply 20:58:14

只有老年痴呆的才会以为西点军校是做西式点心的 -绿野仙踪sa- 给 绿野仙踪sa 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/08/2012 postreply 21:59:19

也只有老年痴呆才会看了这些食物都还不知道是啥 -聂耳- 给 聂耳 发送悄悄话 聂耳 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012 postreply 22:04:11

翻译的挺正确阿,咱的学着让他们按我们的方式叫! -陈皮八仙果- 给 陈皮八仙果 发送悄悄话 (18 bytes) () 03/08/2012 postreply 21:23:28

回复:两会期间这里需要海归(图) -湖说- 给 湖说 发送悄悄话 (67 bytes) () 03/10/2012 postreply 05:10:58

请您先登陆,再发跟帖!