GO AHEAD 应该是这么写的
是甚么意思,
我们有时候收到中国公司转过来的信,有这个词,上下文理解是
就这么干吧
对吗
• 你翻译得很对 -aChineseBostonian- ♂ (0 bytes) () 05/11/2010 postreply 11:22:22
• 往前走怎么说,一条道走到黑,不回头 -大蜜蜂- ♂ (0 bytes) () 05/11/2010 postreply 11:28:29
• Go straight ahead, don't ever turn back. -999朵玫瑰- ♀ (0 bytes) () 05/11/2010 postreply 11:34:08
• Go ahead 没有往前走的意思 -大蜜蜂- ♂ (0 bytes) () 05/11/2010 postreply 11:34:58
• 一般老美说的go ahead并不是往前走的意思. -999朵玫瑰- ♀ (439 bytes) () 05/11/2010 postreply 11:40:42
• 很多翻译按照意思翻比较容易 -aChineseBostonian- ♂ (208 bytes) () 05/11/2010 postreply 11:37:23
• 这个怎么样? :-) -野生动物摄影家- ♂ (51 bytes) () 05/11/2010 postreply 12:02:48
• 教授,你那样翻译“一条道走到黑"意思不是全反了吗? -mknc- ♂ (32 bytes) () 05/11/2010 postreply 12:04:05
• 就是"去个头"的意思. -I751- ♂ (0 bytes) () 05/11/2010 postreply 16:32:28