昨晚甘蔗姐姐说,她外甥女的EX在国内开了二十多年车的了,我一听坏了,就说在中国开车越久就越难在美国考驾照。我想用Unlearn这个词,可是我一直不知道中文里怎么说。可能中文里完全没有"UNLEARN"这个词。
我第一次发现这个问题,我还在高中。那时我已经考完钢琴业余最高级别,所以就带了一个小小学生,一个从中国到新加坡的6岁女孩,每次可以挣15块新币。我发现她有一点钢琴基础,据说弹了两年多了。但是,不知道谁教她的,她的指法很多都是错的,只好一个一个去纠正她,特别的累。她已经养成了坏的习惯。我宁可教一个从来没有碰过钢琴的,一张白纸好画画。这个女孩根深蒂固的一些错误指法,要比教一个完全没学过的费劲两三倍。我说 You must unlearn everything you have learned.她刚从中国来,说不懂什么叫UNLEARN。我也解释不清楚。
查了字典,发现,中文的翻译有忘却,忘记,纠正,改掉,改正。。。。但没有一个词是UNLEARN的意思。只是有点接近。假如你往东走了十步,但发现错了,应该往西。你必须UNLEARN十步,往西十步走到原点,然后从原点再往西走十步才能到达目的地。
改正呢,也许你应该往西,但走偏了一点,走到偏西北一点,但大概还是往西了,所以稍微改改就好了,不用UNLEARN,which is,错了180度的东西。
“忘记”,只是所学的忘掉了,淡化了,不记得了,或者根本没学得很深,是被动的。“忘却”似乎接近UNLEARN一些,稍微主动一些。而UNLEARN的过程和LEARN一样,是完全主动的。要反复做,辛苦多了。
需要UNLEARN的东西,一般是错的,过时的东西。也不一定。比如一个建筑师,一直用AutoCAD画图,十几年了。界面的使用和热键的使用都很熟悉,突然有一天,改了另外一个叫Revit的软件画图。更先进,更现代。但是和AutoCAD完全不同。他必须UNLEARN所有CAD的习惯。或者一个IT男,改用一个不同的编程语言,他也需要UNLEARN。
在美国考驾照,如果你不大熟练,没有关系,只要你素质不错,学校成绩B以上,认真,有责任心,考官可能让你第一次就通过。相反,你要是有很多恶劣习惯,根深蒂固,哪怕开得再油,有20年其他国家驾驶经历,考官也会不大敢给你美国驾照的。
我在想,谁能发明一个中文词,来表示UNLEARN。逆学?反学?纠学?