谢谢国公,很有道理,不过满枝也查到:

回答: 勝“胜” 两个完全不一样的字。国公2014-02-21 14:30:59

清代陳昌治刻本『說文解字』中对“胜”的解释有:

犬膏臭也。从肉生聲。一曰不孰也。桑經切

(勝 shēnɡ)任也。从力朕聲。識蒸切〖注〗,古文。




-----可见在清代已经出现了“胜”和“勝”通用的情况
 
满枝的理解,还请国公斧正

 

所有跟帖: 

我也不知为何勝简化为胜。 但从清代段玉裁『說文解字注看却为不同的字 -国公- 给 国公 发送悄悄话 国公 的博客首页 (1003 bytes) () 02/21/2014 postreply 15:40:58

国公兄未细看,清代已经有“胜”和“勝”通用了,见清代陳昌治刻本『說文解字』中对“胜”的解释 -满枝- 给 满枝 发送悄悄话 满枝 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2014 postreply 16:25:21

简体字古已有之, 也想见到“胜”和“勝”通用的例子.更想见到洪宪官瓷.现实很骨感. -国公- 给 国公 发送悄悄话 国公 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2014 postreply 16:52:23

对不起,你无视证据,让满枝没有办法同你说话了 -满枝- 给 满枝 发送悄悄话 满枝 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2014 postreply 18:42:29

对不起美女,我还是没看到,在清代“胜”和“勝”通用 -国公- 给 国公 发送悄悄话 国公 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2014 postreply 19:01:42

满枝姐精亦求精,令人佩服。 -国公- 给 国公 发送悄悄话 国公 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2014 postreply 16:57:28

难得和西门及回家兄也偏向为现代瓷,当然精品瓷。 -国公- 给 国公 发送悄悄话 国公 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2014 postreply 17:02:12

听讨论,西门学习。回头自己也去考证。。。 -西门祝- 给 西门祝 发送悄悄话 西门祝 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2014 postreply 17:03:12

考出洪宪官窑,大家庆祝又一博物馆级藏品。 -国公- 给 国公 发送悄悄话 国公 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2014 postreply 17:16:42

洪宪官窑 -国公- 给 国公 发送悄悄话 国公 的博客首页 (862 bytes) () 02/21/2014 postreply 17:57:47

会义字(古代“胜”、“腥”通用。《简化方案》“胜”合并“勝”) -国公- 给 国公 发送悄悄话 国公 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2014 postreply 15:54:07

请您先登陆,再发跟帖!