讲个笑话,中学英语课有同学把Mr White翻译成白先生,Mr Green翻译成绿先生

来源: raymn 2022-12-16 07:08:31 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (155 bytes)

这种望文生义,一般只有学习不好的同学才会做.

说Waterloo因为拿破轮不吉利.哈佛新校长姓Gay,也别去啦LOL

所有跟帖: 

哈哈哈,也是强,超越了发音去追寻内在的含义 -两女宝妈- 给 两女宝妈 发送悄悄话 两女宝妈 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 07:20:16

也挺努力的,就是没用对地方 -raymn- 给 raymn 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 07:22:42

哈哈哈,是挺努力的 -两女宝妈- 给 两女宝妈 发送悄悄话 两女宝妈 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 07:40:23

从翻译的角度,这没啥错误。 -山高月小君何往- 给 山高月小君何往 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 07:21:01

要是我都想不到第二层含义 -两女宝妈- 给 两女宝妈 发送悄悄话 两女宝妈 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 07:22:01

嗯New York也可以叫新街口 -raymn- 给 raymn 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 07:28:08

哈哈哈,原来你家写作牛蛙的基因来自于你啊。。。新街口翻译的也是很顺口啊 -两女宝妈- 给 两女宝妈 发送悄悄话 两女宝妈 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 08:23:30

SFB 翻成薯条哥? 虽然跟薯条完全不搭也不影响流传千古啊 -zeno- 给 zeno 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 07:23:53

这翻译有啥毛病?奇怪 -tibuko- 给 tibuko 发送悄悄话 tibuko 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 07:43:00

找本出版读物这样翻的,找到有奖 -raymn- 给 raymn 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 07:49:09

中学英语统编教材 -tibuko- 给 tibuko 发送悄悄话 tibuko 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 08:10:00

绿先生?发张照片 -raymn- 给 raymn 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 08:18:57

在中国,不在身边 -tibuko- 给 tibuko 发送悄悄话 tibuko 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 08:26:00

在中国,不在身边 -tibuko- 给 tibuko 发送悄悄话 tibuko 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2022 postreply 08:26:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”