Let life be beautiful like summer flowers
And Death like autumn leaves
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
郑振铎没写过特别出色的东西,一辈子也没受什么大罪。老婆娶得好。
但是这两句中文翻译,比泰戈尔的原文还要美,会流传下去。
朴树的一首歌题目就是生如夏花。
立秋了。
更多我的博客文章>>>
Let life be beautiful like summer flowers
And Death like autumn leaves
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
郑振铎没写过特别出色的东西,一辈子也没受什么大罪。老婆娶得好。
但是这两句中文翻译,比泰戈尔的原文还要美,会流传下去。
朴树的一首歌题目就是生如夏花。
立秋了。
•
可不可以说,后面的“之静美”是翻译加上去的
-oldmansea-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2021 postreply
05:13:07