如他太太知道,而且没有在翻译上出一份力,当然是欺骗啊,但是,理解他们是为了税的原因,同时,

来源: itistrue 2019-11-10 17:00:12 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (631 bytes)

其实他们也可以说,翻译时,太太提供了一切后勤保障,也可以算一起的贡献。

Again,理解和真相是两码事,不抵触不矛盾。

累S我了,爱谁谁,句号。加油

呼叫钱大人,该到你更的时间了。哈哈

所有跟帖: 

一个口述一个执笔或者打字 怎么算骗呢?一起完成的啊 -颠三倒四了- 给 颠三倒四了 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/10/2019 postreply 17:01:37

太太提供了一切后勤保障,也可以算一起的贡献---- 这个解释好;);) -moiausis- 给 moiausis 发送悄悄话 moiausis 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2019 postreply 17:05:53

他老婆还帮助他做饭吧 -锦衣卫- 给 锦衣卫 发送悄悄话 锦衣卫 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2019 postreply 17:06:04

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”