这谚语用中文表达怎么显得这么怪异呢?

来源: 毛人 2019-06-07 10:56:29 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (1699 bytes)
本文内容已被 [ 毛人 ] 在 2019-06-07 11:12:34 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

想了半天,确实没有好的中文对应。这短短的一句话挺有科学精神,奥卡姆剃刀定律在里面呢,咱老祖宗还真没这思路。

网上找了几句反驳这句话,笑死。

If it looks like a duck, and quacks like a duck, we have at least to consider the possibility that we have a small aquatic bird of the family Anatidae on our hands.

If it looks like a duck and quacks like a duck but it needs batteries, you probably have the wrong abstraction.

 

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”