类似还有一个“SILLY"

来源: noworry 2018-10-21 08:40:06 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (525 bytes)
本文内容已被 [ noworry ] 在 2018-10-21 08:41:17 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

类似还有一个“SILLY” 都是对一个小孩子可爱,调皮,捣蛋的爱称。你可千万不要理解错了,还怪罪人家老师。
这就跟我们华人夸赞一个孩子是天才是一个道理。
不信, 回家问问你的孩子,还有你街坊邻居老美们,看看无忧说的对不对呀。
或者直接问问那位老师是嘛意思,你它们的是不是骂我们的孩子呀,你看看那老师会不会一脸无辜, 不知道你在说什么?

所有跟帖: 

silly = jerk 你当初这么教英文的? -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/21/2018 postreply 08:44:39

不是无忧说你,就是汉语的“小姐”也有高贵或是卖淫这一说,这要看语言环境,你怎么就这样的糊涂固执尼。 -noworry- 给 noworry 发送悄悄话 noworry 的博客首页 (166 bytes) () 10/21/2018 postreply 08:48:16

认真劝你一下:ignorance is not cute nor is it funny, 你在这里怎么说话其实无所谓。 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (194 bytes) () 10/21/2018 postreply 08:53:01

你能写在评语上吗?无主席今天是太兴奋了,难道这回是进了真的WM? -mmmwww- 给 mmmwww 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/21/2018 postreply 08:44:46

一个四年级的小孩子 不就是这样的“JERK” 嘛, 挺好的,挺正常的嘛,这跟一个年终工作评语,怎么会是一回事情尼? -noworry- 给 noworry 发送悄悄话 noworry 的博客首页 (538 bytes) () 10/21/2018 postreply 08:45:48

写评语者都说了这词是“not bad” 而非“挺好的,挺正常”,not bad在英语环境里也是个褒义词? -mmmwww- 给 mmmwww 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/21/2018 postreply 08:49:58

你或许无忧,但是这件事上是无知,就是ignorant. 没有歧义,就是无知。 -Francine- 给 Francine 发送悄悄话 Francine 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2018 postreply 09:04:34

Silly确实有傻的可爱的意思,jerk不一样,从没听过这么夸人的,两年青人之间打打闹闹这么讲无所谓 -tuzhirong- 给 tuzhirong 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/21/2018 postreply 10:14:38

还是读读老美说的为啥别人要叫你Jerk的理由吧,链接见内 -rancho2008- 给 rancho2008 发送悄悄话 (379 bytes) () 10/21/2018 postreply 10:21:26

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”