夷门抱关者, 厕所抱关者, 要大学毕业耶, 看图看真相, 推娃厕所吧

来源: Vaillan 2018-03-06 09:33:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (8134 bytes)
University graduates wanted for public toilet jobs
China
By Li Jing

2018-03-06 19:08 GMT+8

If you’re not a college graduate in China, you may soon not even be qualified to manage public toilets.

According to a recent recruitment notice from central China’s Wuhan City, applicants for a district public toilet supervision station must have graduated from a university. 

Screenshot of job notice

The job requirement quickly drew debate on Chinese social media, as many joke they are not even eligible to clean toilets, saying the requirement promotes a waste of talent.

On Weibo, user @ayuehunzipistacia said, “It seems that I have to line up to be a cleaner.”

And user @yanzhifeifei questioned, “Why do we have to study that much then?”

Screenshot from Weibo comments

In response, Wuhan authorities say the jobs do not consist of cleaning toilets, but managing them. “Administrators will be in charge of a number of public restrooms, including daily patrol and maintenance. We attach great importance to the construction of public toilets, so we hope to recruit talents to manage them.”

At the same time, successful candidates will enjoy treatment equal to civil servants at such public service institutions.

Screenshot from Weibo comments

The justification has resonated with some netizens. User @passionatei on Weibo commented, “It is not surprising. There are too many university graduates. It is possible that in the future, one cannot be a cleaner without degrees.”

@xinxinli said, “It is irresponsible to say that working at public toilets is a simple task, and recruiting university graduates is not reasonable. There is no necessary correlation between jobs and degrees. As long as requirements are in line with job responsibilities, it is okay.”

Meanwhile, city planner @shuixiangpeiwoqufangyang said, “A warm reminder: it relies on people to make decisions in terms of location of public toilets, fund allocation, bidding of construction and sanitation. There are many detailed standards in building urban public toilets and improve their environment.”

VCG Photo

The Internet user also mentioned “toilet revolution,” a campaign pushed by Chinese President Xi Jinping in recent years to upgrading the country’s toilet access and facilities, driven by the belief that toilets are a gauge of a country’s civilization.

 

所有跟帖: 

少了抬头: 最高指示--“坚持不懈推进厕所革命” -mmmwww- 给 mmmwww 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/06/2018 postreply 09:49:17

中国的公厕需要改革啊,儿子每次回国出门时很怕上公厕,有时宁愿憋着 -Tufa- 给 Tufa 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/06/2018 postreply 09:54:52

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”