老顽童译成 playboy 肯定不合适,译成 “lovable eccentric” 比较合适。
本文内容已被 [ 白云蓝天 ] 在 2018-11-01 10:24:44 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
所有跟帖:
• 老顽童 capricious old man :) -天上流云- ♀ (0 bytes) () 11/01/2018 postreply 12:10:22