不是所有的人都能在汤锅里搅拌的

来源: Zhuzitaba 2018-11-20 06:23:12 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1465 bytes)

“不是所有的人都能在汤锅里搅拌的”的直译是

Not all people can stir the pot。

但是,The definition of "stir the pot" is: to enjoy causing trouble for others. "stir the pot" means to enjoy causing trouble for others.

A: Your girlfriend is ugly!
B: What?!
A: I said, your girlfriend is ugly!
B: Do you want to fight?
A: Yeah!
B: Why are you stirring the pot?

The policeman arrested my son because he stirred the pot by arguing with the police.

My younger brother always stirs the pot by getting into arguments with my parents.

----------

敏洪同学到底是搅了还是没搅汤锅??哈哈哈哈

所有跟帖: 

搅屎棍? -禅心禅意- 给 禅心禅意 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/20/2018 postreply 06:25:44

那锅里煮的都是翔啦? -500miles- 给 500miles 发送悄悄话 500miles 的博客首页 (57 bytes) () 11/20/2018 postreply 06:45:43

楼上两位 -Zhuzitaba- 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (193 bytes) () 11/20/2018 postreply 10:40:35

不用客气,他们直接就是。笑坛就是这么搅情。。。 -FarewellDonkey18- 给 FarewellDonkey18 发送悄悄话 FarewellDonkey18 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2018 postreply 13:02:07

是就是吧,主动总别被动的强,主动的起码还是根木头棒子,,,, -500miles- 给 500miles 发送悄悄话 500miles 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2018 postreply 13:43:52

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”