什么 没想清楚,英文表达直译可以是“缺少真诚/不大靠谱的忧伤” 可能有点 “顾影自怜”“矫情”的意思,又有点“隔靴搔痒”的感觉
估计是影评看出来芳华想要表达的东西,但是没能被打动。中文对应
本文内容已被 [ coinbycoin ] 在 2017-12-18 18:05:01 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
什么 没想清楚,英文表达直译可以是“缺少真诚/不大靠谱的忧伤” 可能有点 “顾影自怜”“矫情”的意思,又有点“隔靴搔痒”的感觉