“乱世佳人”很俗,纯粹适合言情小说,作为影片名尚可,作为小说名,只是为了满足无良出版商的商业炒作的目的。
所有跟帖:
• 你这点我很有同感。 -多哥- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 18:21:16
• 毛主席在延安文艺讲话中就提倡要发扬通俗文学,要让人民大众通俗易懂的大众文艺。“乱世佳人”的名字起得好就好在深入浅出,通俗易懂 -聂耳- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 19:44:23
• 因此本人强烈呼吁出版社把《战争与和平》也改名为《乱世佳人》! -白云蓝天- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 20:02:18
• 这个改的好。 -大江川- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 20:26:04
• 有创意且通俗易懂; 乱世即战争, 和平为佳人。战争与和平 = 乱世与佳人。好! -多哥- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 20:41:02
• 还有《红楼梦》应该改为《末世佳人》,相信大家也不会有意见吧! -白云蓝天- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 21:09:43
• 《水浒传》改为《末路英雄》,这样英雄与美女都凑齐了:苏小坟连岳王墓,英雄儿女各千秋。 -白云蓝天- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 21:12:30
• 很好的创意。 -大江川- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 21:27:48
• 说明咱比上海翻译界还多两刷子。 -白云蓝天- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 21:47:12
• 也不要完全相信他们。 -大江川- ♂ (0 bytes) () 12/04/2017 postreply 22:26:52