career 先生我们又见面了,与你聊聊》》》》》》》
本文内容已被 [ 快乐的生活着 ] 在 2015-09-06 08:27:24 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 华人男 attending Western weddings: 体面的嘉宾 or "Greasy Chinks"? 由 career 于 2015-09-05 23:14:59
现在我马上要离开家 Out of town 2天,可能不方便回复你,请谅解!!
昨天就看到你的贴,你贴的那张照片是逍遥白鹤文学城博客里的,我想说不经本人同意转帖别人的照片这就是你的不对。但对着装的看法我完全站在你一边,而且是支持你的,这可以给以后参加隆重婚礼的朋友一个鉴戒,这是好事。本想回复你,后来再想看的时候贴已折起来了。
今天我想与你聊的是,我100%赞同你的观点!!!一个正式的婚礼,是要求亲朋好友着装正式。出席正式婚礼的客人穿着正式是对主人的尊重!我们的婚 礼很正式,但基本上是女方的客人,所以就不用担心这个问题。没有在邀请帖上特别通知。我儿子只给我2桌(20人)(我们一共请180位宾客)我邀请的10 对夫妇都是我的好朋友,这些好友平时生活里都是一群爱美爱生活的,每次出席正式活动的时候女士们靓丽,先生们依着正式整齐,在很多场合都成了一道美丽的风 景线。因为这个缘故,所以我就没必要再通知大家这装正式。可是偏偏就出了一个难题,有一位男士穿了T恤,当时我也有些惊讶,(是婚礼仪式结束后,我才看到 的),事情已经发生不可能挽回(他们家住的比较远)。实际上这位朋友有很好的学历,很好的工作,也很懂礼仪。一个人或一件事要做到十全十美是不容易,也可 以说是不可能的。我的信念是只要开心,生活就美好。对待任何一件事或一个人,要心胸宽阔,往好的方面去想。
祝career先生长周末愉快!
=============================================
华人男 attending Western weddings: 体面的嘉宾 or "Greasy Chinks"?
华人男 attending Western weddings: 体面的嘉宾 or "Greasy Chinks(just like one out of a kitchen of a typical Chinatown restaurant)"?
If one wants to be a 体面的嘉宾, pls do:
1. have a professional haircut,
2. Shave,
3. trim nose hair,
4. clean teeth,
5. observe the dress code, and
6. have a decent pair of shoes.
PS. "Greasy Chinks" is from The American Dream Lyrics in Musical "Miss Saigon": "...greasy chinks make life so sleazy..."
=========================================
再说明一下,这照片拍自宣誓和晚宴之间的休息时间,在室外花园,天气很热华氏90多度,
本文内容已被 [ 逍遥白鹤 ] 在 2015-09-05 07:13:06 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 华人男嘉宾--wearing T-shirts is OK at a Casual wedding. But at a Form 由 career 于 2015-09-04 19:04:46
男士们临时除下西装领带,晚宴时再"全副武装",应该可以理解吧......
=====================
华人男嘉宾--wearing T-shirts is OK at a Casual wedding. But at a Form
本文内容已被 [ career ] 在 2015-09-04 18:58:59 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
华人男嘉宾--wearing T-shirts is OK at a Casual wedding. But at a Formal/Black-Tie wedding?! it's a disrespect of the wedding Host; and it's an embarrassment of themselves.
Chinese guests at Formal/Black-Tie weddings need some homework before attending--dress, shave, hair,...
参加婚礼的几位华人男嘉宾