中国最著名的翻译家林纾不懂任何外语,但翻译了200多部外国小说。第一部是法国的茶花女。林纾是谢冰心的外公。

来源: Meiyangren 2016-04-01 22:52:17 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
回答: 我贡献一个,小学生学英语时的注释tomcat8012016-04-01 21:11:52

所有跟帖: 

那咋整的? -401.king- 给 401.king 发送悄悄话 401.king 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2016 postreply 05:53:43

请一个懂外语的人讲述情节,然后他再重新用中文描述 -月城- 给 月城 发送悄悄话 月城 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2016 postreply 06:33:10

这最多算改编。那个翻译家被他气死!哈 -401.king- 给 401.king 发送悄悄话 401.king 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2016 postreply 07:37:41

小时候看过林纾翻译的”萨克逊劫后英雄略“,实际上就是Ivanhoe。 -舟水桥头- 给 舟水桥头 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2016 postreply 08:07:55

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”