I think "ringleader "is closer to LaoDa than "big shot"

来源: 说事 2016-03-25 16:02:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2467 bytes)

I could be wrong.

the english word for LaoDa is "big shot" - 民工 - 给 民工 发送悄悄话 民工 的博客首页 民工 的个人群组 (293 bytes) (35 reads) 03/24/2016  20:34:22

I think ringleader is closer to LaoDa than big shot. - 说事 - 给 说事 发送悄悄话 说事 的博客首页

所有跟帖: 

"BOSS" is even closer -说事- 给 说事 发送悄悄话 说事 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2016 postreply 16:46:04

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”