seperated指已经file了离婚申请的分居,long distance 是指没离婚,由于其他原因暂时物理的不能在一起。

来源: yellowlemon 2011-04-14 18:05:18 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
回答: 为了8我来向大家请教一个英文问题包子脸2011-04-14 17:58:05

所有跟帖: 

那你说老外用这个词是不是也很慎重,一般就是指离婚分居才用这个词吧 -包子脸- 给 包子脸 发送悄悄话 包子脸 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011 postreply 18:12:29

当然,我就闹过笑话,我跟我老公以前两地分居,被我 -yellowlemon- 给 yellowlemon 发送悄悄话 yellowlemon 的博客首页 (110 bytes) () 04/14/2011 postreply 18:18:27

哦,看来真是敏感词汇~~~ -包子脸- 给 包子脸 发送悄悄话 包子脸 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011 postreply 18:37:06

这词给人的信息就是分居要离婚拉 . -worriedmom1- 给 worriedmom1 发送悄悄话 worriedmom1 的博客首页 (197 bytes) () 04/14/2011 postreply 18:22:13

谢谢~~哈哈~~ -包子脸- 给 包子脸 发送悄悄话 包子脸 的博客首页 (27 bytes) () 04/14/2011 postreply 18:38:18

It is important. Don't forget wearing ring too. -worriedmom1- 给 worriedmom1 发送悄悄话 worriedmom1 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011 postreply 18:41:40

不是俺,俺逢人便吹老公,说错了也有人帮俺纠正:-) -包子脸- 给 包子脸 发送悄悄话 包子脸 的博客首页 (100 bytes) () 04/14/2011 postreply 18:45:40

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”