又是老中

来源: 外乡人 2011-01-22 10:51:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (546 bytes)
本文内容已被 [ 外乡人 ] 在 2011-01-22 14:10:13 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: Did Pianist Lang Lang Dis the White House?bustout2011-01-22 10:22:50
12:39 am January 23, 2011
chinese decedent wrote:
Cathy Yan - I question your English capability

“I think Americans should also be familiar with this song, whose meaning is so notorious that you don’t even need an explanation,” wrote user Winter Frost Rain on Sina’s micro-blog. “Lang Lang is too cool.”

I believe it should translate as …whose meaning is so well-known that you don’t even need an explanation….

Of course, unless you want to express your personal feeling and mis-guide the readers while doing the translation
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”