其实全文是their roles in health and nutritional well-being,于是在想怎么翻译的时候,总觉得不只是营养那么简单,但是又找不到合适的词汇表达出well-being的意思,古狗啊,网上翻译工具出来的都是什么福祉啊,福利阿,放到句子里面又怪怪的,读不通。
想当初出国前,学校有个老师说,出去几年,练好英文,以后回来当个翻译也不错啊!我怎么还就相信他了!!!!
其实全文是their roles in health and nutritional well-being,于是在想怎么翻译的时候,总觉得不只是营养那么简单,但是又找不到合适的词汇表达出well-being的意思,古狗啊,网上翻译工具出来的都是什么福祉啊,福利阿,放到句子里面又怪怪的,读不通。
想当初出国前,学校有个老师说,出去几年,练好英文,以后回来当个翻译也不错啊!我怎么还就相信他了!!!!
•
在健康和营养方面的作用
-臭鼬,花花的-
♀
(18 bytes)
()
07/27/2011 postreply
01:29:43
•
花叔所说有理
-@爱减肥的熊猫@-
♀
(0 bytes)
()
07/27/2011 postreply
01:31:16
•
偶就是这么翻译上去的啦
-萋萋-
♀
(85 bytes)
()
07/27/2011 postreply
01:44:28
•
有点营养与保健的意思
-可乐不可乐-
♀
(0 bytes)
()
07/27/2011 postreply
01:30:19
•
唉,不知道了,我就直接字面翻译了。。
-萋萋-
♀
(0 bytes)
()
07/27/2011 postreply
01:45:58
•
鄙视你.... -su3violin- ♀
-臭鼬,花花的-
♀
(0 bytes)
()
07/27/2011 postreply
01:46:32
•
鄙视你....
-su3violin-
♀
(0 bytes)
()
07/27/2011 postreply
01:34:41
•
干吗鄙视我!
-萋萋-
♀
(0 bytes)
()
07/27/2011 postreply
01:44:48
•
害人啊。有句子不给给个词。「拉起裤脚朝教授喊∶你猜啊!」
-笑比哭好-
♀
(0 bytes)
()
07/27/2011 postreply
01:52:35