这也是我最近关注的问题。几乎没有有趣有思想的中文儿童书出现在市场

来源: 沉鱼 2009-11-08 08:49:52 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (2343 bytes)
这很难通过父母去完成的。我搜遍了国内的儿童图书市场,希望可以给女儿有一个中文启蒙教育。女儿快3岁,虽对认字并不太上心,但是一个字,她理解了便能自己联想组词,所以也想给她一个环境。

可是这几十年过去了,国内的儿童图书几乎就没有大的发展。我儿时的经典故事很多根本不是和海外甚至国内现在的儿童,而新出的图书,太多的空洞的教育和不符合幼儿心理的内容。甚至有很多言辞都根本就不恰当。外译的书很少,而且翻译得非常糟糕。很多双语书完全没有遵循幼儿语言学习的规律和特点,过于成人化。很多书教学性质太强,根本没有留下给孩子思考和自由发展的空间。买了一套国内很多父母都说好的贴图学习书,说是给2到3岁的小孩,托人带过来了才发现这根本就不符合2到3岁的小孩,什么都要按照要求贴,理解了内容贴,2到3岁的小孩不仅不可能独立的完成,而且也正是思维自由发展,不愿意这样子死板的遵循规定的年纪。一本书在我的帮助下女儿贴了一半,我再也受不了,看了她在daycare里和两个3岁以下的小朋友一起合作的非常漂亮有艺术的贴画,我实在受不了这样限制孩子的自由,告诉她,你想怎么贴就怎么贴吧,我女儿居然开始犹豫,跟我说不知道贴哪里了,要我帮她。

还有很多从国内过来的父母给我看的现在的儿童杂志,很少有本土内容就算了,有些翻译得还不错,可是一段故事后面,非常生硬的出现一段所谓的专家点评,极其教条的道德性说教。

最后我放弃挑选中文儿童书了。我把女儿所有的法语书自己一本本的翻译成中文,手写在旁边。这些书里有立体剪纸书,抽页式书,发声书,转盘识字等这一类趣味性的书籍,也有关于各种故事书,内容涉及日常生活,引导孩子找到解决日常问题办法的书。这些书几乎全部是中国印刷的,甚至在孩子撕坏的插页中都是写的中文,却全然不见类似的中文书籍在市场上出现。除开法文原版之外,不少书籍是从世界各地的优秀儿童图书中翻译引进过来的,包括欧美和日本。可是这么多内容健康,图画优美,语言简单优雅的书籍,在国内却不见踪影。

我一个朋友也说到个这个问题,他认为,还是版权费用问题,同样一本书,在海外几块钱,到国内就得几十块钱,加上版权,可能还要更贵,考虑到市场承受能力,很多出版商都不愿意做这样的生意。我很难理解,我妈从国内买过来的小孩子普通衣服,动辄上百,各种成人精装书籍也是动辄上百,为什么在儿童书籍上就这么的贫乏?

我很希望很希望可以出现一批像我手上有的法语书一样的中文书籍,但是最终,我失望的放弃了寻找,除了托人从国内带辞典和识字卡片之外,我不再考虑其他。也许是个遗憾,但我宁可这是个遗憾,也不愿意女儿的思想被教条,灌塞和约束。

朋友转发给我的联合国教科文组织的一个内部文档中关于儿童教育有这样一句话:小孩子不是一个待灌水的瓶子,而是一堆待点燃的火。什么时候,中文图书可以遵循这样的思想?

所有跟帖: 

这可能是我们这一代难得的机会 -Easy.Spin- 给 Easy.Spin 发送悄悄话 Easy.Spin 的博客首页 (178 bytes) () 11/08/2009 postreply 11:05:30

这样说确实没错,可是要熟悉国内的出版业路子才行吧 -沉鱼- 给 沉鱼 发送悄悄话 沉鱼 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2009 postreply 12:11:54

Harry Potter起初也找不到出版商,后来呢$$$ -Easy.Spin- 给 Easy.Spin 发送悄悄话 Easy.Spin 的博客首页 (56 bytes) () 11/08/2009 postreply 16:18:10

网路倒是可行的,但是那也是等出版商找上门来 -沉鱼- 给 沉鱼 发送悄悄话 沉鱼 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2009 postreply 01:54:40

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”