要我说, 北京甜奶酪和酸奶正确的翻译都是Yogurt. 这是

来源: --1234567- 2008-11-16 21:01:26 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (299 bytes)
本文内容已被 [ --1234567- ] 在 2008-11-17 11:03:37 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
因为英文里的yogurt不一定非得是酸奶, 只要是用鲜奶制作的半凝固体的奶制品都是。饮食天堂的中国食品烹饪样样精致,美仑美奂, 但偏偏没有和西方的cheese相对应的奶制品。 这恐怕是因为中国不是畜牧业大国,牛羊奶不多之故。最后说一下, 天奶酪和酸奶的区别就是,奶酪不酸, 酸奶是算的, 所以也可以说, 酸奶是酸奶酪。

所有跟帖: 

北京甜奶酪象不象广东的双皮奶? -tang07059- 给 tang07059 发送悄悄话 tang07059 的博客首页 (10 bytes) () 11/16/2008 postreply 21:13:06

确实很像 ---1234567-- 给 --1234567- 发送悄悄话 --1234567- 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2008 postreply 21:41:48

不像,双皮奶加鸡蛋而且是蒸的,北京奶酪是加甜米酒发酵,并且 -什刹海- 给 什刹海 发送悄悄话 什刹海 的博客首页 (49 bytes) () 11/17/2008 postreply 05:50:59

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”