15少认为:
1。根据词义, “许嫁” 只是 一个 允诺,并不等于 出嫁 了。
2。从语法上, 字人, 就是许配给别人,故“字母”就只能理解为“许配给母”。
对不太熟悉或有争议的字义,我一般不会只看一个字典,一种解释。也不会只看定义或原意,而不多看具体用法和实例。
比如,国际英汉标准字典中,“字”的其中一个条目就是“旧时女子出嫁”。
就拿最经典的词例 ”待字闺中“ 来说,无论是出处或后人沿用, 待字 应指 尚待出嫁这整件事, 而不”仅仅“是 尚待一个出嫁的允诺。“字母 ”亦是如此。
再看语法。 我注意到, 在过去,女子的婚事自己是不能自主的,所以, 许配也好,嫁也好,都是被动的,即 嫁人= “被嫁给别人”, 同样,许人也是“被许配给人”。
而常说的“嫁女”,则是 “将女儿嫁给人”。谁也不会理解为“嫁给女儿”。 汉语的主动语态和被动语态不象英文那样分明, 人们平时并不十分留意其中的微妙区别。
嫁人(字人), 是一个省略了主语的被动语态。 而”嫁女”则是省略了主语的主动语态。
因此,老秋下面那条谜中, 从语法结构上, “字母”应该理解将母亲 ”字“出去。
结论: 无论从字义上和语法上, 老秋嫁母都合理合法。
本来很想助15少一臂之力, 打击一下这个让老某我气不打一处来的霸道横秋。 但经一番研究, 终于悲哀地发现老某我不得不又让他气了一把。