我响应米拉的号召,动念翻译,主要是喜欢她的文章的风格,简洁,明快. 能用日常通俗的语言表述方法,表达出自己喜,怒,哀,乐. 情景交融,引人入胜.
当我做了开始的几章后,我想听听米拉对我的译文的意见, 看看我的翻译是否充分表达了她想表达的东西.同时,也欢迎她对我的谴词用句提出自己的意见.好在中文是我们共同大母语.我也向她讲了我读她小说的感受,和我选择的中文翻译对应的语言风格.
米拉很直率,就我的翻译提了一些他自己的见解和修改意见.从今天开始呈现给大家的是我们共同商量后,做了一些修改的稿子. 也想请大家有兴趣,在对照阅读时,提出您的意见.
最后,我们商定提醒大家一句话.著作权所有,转载或采用,请您留言与我们联系.