俺刚来时住老美家里,房东老太太就对我说不要老“呀”“呀”的,难听,象中学生,要说“夜死”,也不能张口闭口“you know” “you know”的。后来看电视,有时看见被采访的人动不动就“you know” “you know”“呀”“呀”的,确实听着别扭。
其实英文里很多话不是脏话,但是不能多说
俺刚来时住老美家里,房东老太太就对我说不要老“呀”“呀”的,难听,象中学生,要说“夜死”,也不能张口闭口“you know” “you know”的。后来看电视,有时看见被采访的人动不动就“you know” “you know”“呀”“呀”的,确实听着别扭。
所有跟帖:
•
you know也不能说啊?!我儿子喜欢说:“and then"
-柳叶儿眉-
♀
(16 bytes)
()
10/12/2007 postreply
10:34:05
•
关键是不能多
-听听意见-
♀
(0 bytes)
()
10/12/2007 postreply
10:36:16
•
"You know" 多了就是自己不太know的一种表现了。
-冒一冒泡-
♂
(0 bytes)
()
10/12/2007 postreply
10:34:33
•
也有一些人是口头语,习惯了。但给人感觉确实是你说的。
-听听意见-
♀
(0 bytes)
()
10/12/2007 postreply
10:39:56
•
完了,俺儿‘西油’总说成‘西牙’‘西牙’的,档次太低,得改。
-aviva-
♀
(0 bytes)
()
10/12/2007 postreply
10:42:32