咦,竟上榜了? 赶紧偷个我儿子今天晚上的造句酬宾:Exorbitant, Exonerate

来源: AprilToMay 2007-09-27 20:06:27 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (439 bytes)
Exorbitant:
People with - and only with money -lots of money can like restanrants that serve good -very good food, byt charge exorbitant taxes - I repeat, lots of money (If it was 3 cents per meal, the tax would still be unberable

Exonerate:
Many times you are exonerated when you say "Sorry", I don't get it, I mean just, well, this person is really mad at you for something, you say sorry, the person doesn't blame you.

所有跟帖: 

惭愧一下,俺第一个字不认识。:( -桐君- 给 桐君 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 20:13:30

佩服一下,第二个字你竟然认识? -抱米花- 给 抱米花 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 20:22:49

MM,不带这样取笑人的哈~ -桐君- 给 桐君 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 20:51:55

可我是真心的呀! 还有,我怎么觉得自己是JJ? -抱米花- 给 抱米花 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 20:57:09

我的意见,还是别造句了,呵呵 -britannica- 给 britannica 发送悄悄话 britannica 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 20:25:33

赞一句,好孩子! -黑兔妈妈- 给 黑兔妈妈 发送悄悄话 黑兔妈妈 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 20:27:16

谢谢,向黑兔学习 -AprilToMay- 给 AprilToMay 发送悄悄话 AprilToMay 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2007 postreply 07:06:29

呵呵,这就是俺认为这位老师不该这么教的原因。 -听听意见- 给 听听意见 发送悄悄话 听听意见 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 20:44:28

这个造句真的是老师的问题 -britannica- 给 britannica 发送悄悄话 britannica 的博客首页 (36 bytes) () 09/27/2007 postreply 20:54:45

这就是俺认为这位老师不该这么教的原因 (ZT)。 -风飘过- 给 风飘过 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/28/2007 postreply 05:38:20

俺这么回帖有点rude。你别在意哈。我是想说。。 -风飘过- 给 风飘过 发送悄悄话 (306 bytes) () 09/28/2007 postreply 06:26:57

不rude。太客气了有什么用。我和大家讨论一下觉得很有好处。尤其觉得你对这些很有研究的, -AprilToMay- 给 AprilToMay 发送悄悄话 AprilToMay 的博客首页 (236 bytes) () 09/28/2007 postreply 07:05:03

你跟错地方了吧?同意你说的 -听听意见- 给 听听意见 发送悄悄话 听听意见 的博客首页 (375 bytes) () 09/28/2007 postreply 07:19:59

why not use google? -weston- 给 weston 发送悄悄话 weston 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 21:01:52

这主意不错,还能增长点其他知识 -britannica- 给 britannica 发送悄悄话 britannica 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 21:19:02

会不会有抄袭之嫌? -毕小珠- 给 毕小珠 发送悄悄话 毕小珠 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2007 postreply 22:24:28

他是指理解词的用法吧:) -britannica- 给 britannica 发送悄悄话 britannica 的博客首页 (22 bytes) () 09/27/2007 postreply 23:08:06

他造的这些句子老师批改吗? -风飘过- 给 风飘过 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/28/2007 postreply 05:49:04

这是昨晚上新鲜出炉的句子,今天要交的。我觉得还不错的:) Typo是我的错 -AprilToMay- 给 AprilToMay 发送悄悄话 AprilToMay 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2007 postreply 06:16:54

以前造的句子呢? -风飘过- 给 风飘过 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/28/2007 postreply 06:36:03

以前的句子也很有意思的,他那些句子奇奇怪怪我也记不住。记得个短的:Introvert: -AprilToMay- 给 AprilToMay 发送悄悄话 AprilToMay 的博客首页 (93 bytes) () 09/28/2007 postreply 06:50:25

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”