Ok.As far as I understand,

Your uncomplete English sentence should be blamed which has caused my confusion. Anyway, I hope it doesn't hurt you too much and we learned that efficient communication is very important.

所有跟帖: 

Incomplete or uncompleted? -19294- 给 19294 发送悄悄话 (90 bytes) () 10/19/2005 postreply 11:20:57

Incomplete, Thanx. But I don't -MayX- 给 MayX 发送悄悄话 (29 bytes) () 10/19/2005 postreply 11:31:08

你不能把英文用中文的方式来表达,第一句没有主语 -2479- 给 2479 发送悄悄话 (14 bytes) () 10/19/2005 postreply 12:21:15

It’s a legitimate expression. -19294- 给 19294 发送悄悄话 (318 bytes) () 10/19/2005 postreply 13:09:31

Accepted. -MayX- 给 MayX 发送悄悄话 (34 bytes) () 10/19/2005 postreply 16:57:10

请您先登陆,再发跟帖!