他们是有情结的。感到有特立独行的必要,这就是有情结了。这情结可能有两部分:一是突破英语包围的情结,一是不得不使用法语的情结。两个一起作用,就更感觉必须特立独行了,既要独立于英文,还要独立于法国法语。
法国人对英语化现象的包容,有点像盘踞在老宅的大房手握千万家产,对浪费几个小钱无所谓,对西街贾财主跟自己的礼尚往来也比较看得开 ; 魁北克人对每个词的计较,有点像偏室出去另立门户,每个子儿都要死抠,宁愿自己种菜纺布贴补家用,也坚决不受邻居贾财主的接济。
然后,两房之间互相鄙夷。。。
在反英语化的问题上,哥是偏魁北克一方的。哥是语言纯洁派,这种宁造新词也不用现成外来词的轴劲很对哥的胃口。