有些语言里为什么要有阳性阴性?英语中文不分阴阳不是也好好的吗?
害人们一开口就错。老想着阴阳,这话还说得流吗?
有些语言里为什么要有阳性阴性?英语中文不分阴阳不是也好好的吗?
害人们一开口就错。老想着阴阳,这话还说得流吗?
•
英语里不分阴阳? He and she
-CRUSH-
♂
(0 bytes)
()
05/26/2016 postreply
09:49:44
•
所谓阴阳不是这个意思。你这个是男女
-Huskey-
♂
(0 bytes)
()
05/26/2016 postreply
09:52:48
•
这还是算阴阳性的残留。阴性代词和阳性代词。
-苗盼盼-
♂
(80 bytes)
()
05/26/2016 postreply
10:01:10
•
哦,明白你说什么了,这个就不好说了
-CRUSH-
♂
(107 bytes)
()
05/26/2016 postreply
10:03:42
•
这是印欧语系的历史遗留。英文是变得贫乏了,动词变位、词性等等都没了。
-苗盼盼-
♂
(570 bytes)
()
05/26/2016 postreply
09:53:58